03 noviembre, 2007

Cenzúrátzatlan: Vigyázz, spanyol! - Sin censura: ¡Cuidado, español!


El año pasado una editorial de Budapest convocó a los alumnos húngaros, y especialmente a aquellos que cursaban estudios bilingües (en Budapest, Debrecen, Miskolc, Pécs, Szeged) (ahora también hay un centro bilingüe en Kecskemét).
La editorial Grimm - Berlitz buscaba publicar un libro de expresiones de uso habitual en español, traducidas al húngaro.
Los alumnos de estos institutos les harían el grueso del trabajo gratis. Así, recuerdo como algunos de mis alumnos (como la siempre simpática Lovass Edina) estuvieron preguntándonos sobre refranes, expresiones, etc. Muestra de expresiones recogidas por alumnos
El premio para los estudiantes era el de recibir gratuitamente un ejemplar del libro una vez estuviera publicado.

Aquí véis la portada del libro publicado.

Las categorías que incluye son interesantes, y con aspectos que, a menudo, no se enseñan en clase, por pudor o por educación.

1. Las bases (saludos coloquiales). 2. Ligoteo. 3. Amor y sexo. 4. Homosexuales y lesbianas. 5. Deportes y juegos. 6. De compras. 7. Moda. 8. Expresiones vulgares y de mal gusto. 9. Telecomunicaciones. 10. Chismorreos. 11. Sobre comida. 12. Vida nocturna. 13. Diversión. 14. Gestualidad.

Existen otros libros de la misma colección como "Vigyázz, angol!", "Vigyázz, francia!", "Vigyázz, olasz!" o "Vygyázz, nemet!"

2 comentarios:

  1. Anónimo08:55

    buenísimo el libro. mejor que cualquier guía turística.

    nadie quiere saber decir ¿dónde está el servicio? o ¿cuánto cuesta esto?, cuando en realidad lo útil es poderle soltar a algún nativo de los países donde viajes algo relacionado con su madre en su cara y consultarle acerca del lupanar más cercano.

    ResponderEliminar

Búsqueda personalizada